forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
845 B
Markdown
29 lines
845 B
Markdown
|
### Ayat 1
|
||
|
|
||
|
# sekarang
|
||
|
|
||
|
Kata ini digunakan sebagai tanda bagian yang baru dari cerita ini
|
||
|
|
||
|
# sebuah kelaparan terjadi
|
||
|
|
||
|
"Ada sebuah kelaparan" atau "Ada kelaparan yang lain"
|
||
|
|
||
|
# di wilayah
|
||
|
|
||
|
Anda bisa menjelaskan ini dengan jelas tentang wilayah yang mengarah pada. AT: "Di wilayah di mana Ishak dan keluarganya tinggal" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# yang telah terjadi pada jaman Abraham
|
||
|
|
||
|
"Yang telah terjadi pada kehidupan Abraham
|
||
|
|
||
|
" atau " Yang telah terjadi ketika Abraham masih hidup
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/famine]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/philistines]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gerar]]
|