forked from WA-Catalog/id_tn
34 lines
1.1 KiB
Markdown
34 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Ayat: 21-24
|
||
|
|
||
|
# ia menjadi ayah bagi Metusalah
|
||
|
|
||
|
"ia mempunyai anak laki-laki Metusalah"
|
||
|
|
||
|
# Metusalah
|
||
|
|
||
|
Nama dari seorang laki-laki. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Henokh berjalan dengan Allah
|
||
|
|
||
|
Berjalan dengan seseorang merupakan gambaran untuk menjalin hubungan yang dekat dengan Dia. AT: "Henokh mempunyai hubungan yang dekat dengan Allah" atau "Henokh hidup dalam kesatuan dengan Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# ia juga menjadi ayah bagi anak laki-laki dan perempuan yang lainnya
|
||
|
|
||
|
"Ia mempunyai anak laki-laki dan perempuan lainnya"
|
||
|
|
||
|
# Henokh hidup selama 365 tahun
|
||
|
|
||
|
"Henokh hidup selama tiga ratus enam puluh lima tahun." seluruh masa hidup Henokh adalah 365 tahun. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# ia tidak ada lagi
|
||
|
|
||
|
Kata "ia" mengacu pada Henokh. Ia tidak lagi berada di bumi.
|
||
|
|
||
|
# sebab Allah telah mengangkatnya
|
||
|
|
||
|
Kata di atas berarti bahwa Allah membawa Henokh untuk bersama dengan diriNya (Allah).
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/enoch]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/father]]
|