forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
586 B
Markdown
13 lines
586 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 38:22
|
||
|
|
||
|
# Aku akan menghukum dia dengan penyakit sampar dan dengan darah
|
||
|
|
||
|
Kata "darah" di sini adalah gaya bahasa untuk menggambarkan luka dan kematian. Terjemahan lain: "Aku akan menghukum dia dengan penyakit dan dengan mengirim pasukan perang untuk membunuhnya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# suatu hujan yang deras, hujan es, api, dan belerang yang sangat deras
|
||
|
|
||
|
Urutan kalimat ini mungkin perlu diganti. Terjemahan lain: "Aku akan menghujankan hujan deras, hujan es, api, dan belerang kepadanya"
|
||
|
|
||
|
# hujan es
|
||
|
|
||
|
es yang jatuh dari langit
|