forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
621 B
Markdown
13 lines
621 B
Markdown
|
#### Yehezkiel 32:3
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi Umum
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN terus menerus berbicara kepada Firaun dan berbicara tentangnya seolah-olah dia adalah seekor naga, mungkin buaya, di dalam air.
|
|||
|
|
|||
|
## TUHAN Allah mengatakan ini
|
|||
|
|
|||
|
Lihat bagaimana anda menerjemahkannya di dalam [Yehezkiel 5:5](../05/05.md).
|
|||
|
|
|||
|
## Maka aku akan menebarkan jalaku ke atas kamu bersama sekelompok orang
|
|||
|
|
|||
|
Hukuman Allah kepada Firaun dibicarakan seolah-olah raja adalah seekor naga di sungai yang tertangkap oleh jaring. Terjemahan lain: "Jadi aku akan mengumpulkan banyak orang dan melemparkan jaringku ke atasmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|