forked from WA-Catalog/id_tn
33 lines
1.5 KiB
Markdown
33 lines
1.5 KiB
Markdown
|
#### Yehezkiel 31:8
|
|||
|
|
|||
|
## Infomasi Umum
|
|||
|
|
|||
|
Perumpaan Tuhan tentang pohon cedar berlanjut
|
|||
|
|
|||
|
## Cedar di taman Allah tidak dapat menyamainya
|
|||
|
|
|||
|
Sejak FIrman TUHAN untuk Firaun, ini bisa juga diterjemahkan sebagai orang pertama. Terjemahan lainnya: "Pohon-pohon cedar dalam taman ku tidak lebih besar seperti pohon itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
|
|||
|
|
|||
|
## taman Allah
|
|||
|
|
|||
|
Ini cara lain untuk menunjuk "Taman Eden"
|
|||
|
|
|||
|
## pohon-pohon cemara tidak dapat menyaingi cabang-cabangnya,
|
|||
|
|
|||
|
TUHAN membandingkan berapa banyak ranting pada pohon itu. Terjemahan lain: "tidak ada pohon-pohon cemara yang memiliki banyak cabang seperti pohon cedar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
## Pohon-pohon cemara
|
|||
|
|
|||
|
Pohon-pohon cemara memiliki banyak cabang-cabang. Mereka bisa tumbuh sangat tinggi. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan "pohon cemara" di [Ezekiel 27:5](../27/05.md).
|
|||
|
|
|||
|
## pohon cemara tidak dapat menyainginya
|
|||
|
|
|||
|
Ini menyiratkan TUHAN telah membandingkan ranting-ranting pohon cedar yang panjang dengan ranting-ranting panjang pohon cemara. Terjemahan lainnya: "pohon cemara tidak memiliki ranting-ranting seperti pohon cedar" atau "tidak ada pohon cemara yang memiliki ranting-ranting sepanjang ranting-ranting pohon cedar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|||
|
|
|||
|
## pohon cemara
|
|||
|
|
|||
|
pohon cemara adalah pohon yang besar, pohon yang rindang, itu sama seperti pohon berangan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
|
|||
|
|
|||
|
## dengannya dalam keindahannya
|
|||
|
|
|||
|
"secantik pohon cedar"
|