forked from WA-Catalog/id_tn
26 lines
1019 B
Markdown
26 lines
1019 B
Markdown
|
### ayat 16-17
|
||
|
|
||
|
# Kemuliaan TUHAN
|
||
|
|
||
|
Ini adalah cahaya gemilang dari kehadiran Allah. AT: "Cahaya gemilang menunjukkan kehadiran Allah" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# seperti api yang menghanguskan
|
||
|
|
||
|
Ini berarti kemuliaan TUHAN sangat luas dan terlihat terbakar dengan hebat seperti api. AT: "seperti api yang terbakar besar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# di mata orang Israel
|
||
|
|
||
|
Mata mereka maksudnya penglihatan, dan penglihatan mewakili pemikiran atau pendapat tentang apa yang mereka lihat. AT: "untuk orang Israel" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# empat puluh hari empat puluh malam
|
||
|
|
||
|
"40 hari dan 40 malam" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sinai]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/call]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/devour]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fire]]
|