forked from WA-Catalog/id_tn
24 lines
633 B
Markdown
24 lines
633 B
Markdown
|
### Ayat: 43-44
|
||
|
|
||
|
# Orang asing tidak diperbolehkan ikut memakannya
|
||
|
|
||
|
Imbuhan "-nya" mengacu pada makanan Paskah.
|
||
|
|
||
|
# setiap budak orang Israel
|
||
|
|
||
|
"budak manapun milik orang Israel"
|
||
|
|
||
|
# dibeli dengan uang
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "yang orang Israel telah beli dengan uang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/moses]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/aaron]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/circumcise]]
|