forked from WA-Catalog/id_tn
24 lines
745 B
Markdown
24 lines
745 B
Markdown
|
### Ayat: 31-33
|
||
|
|
||
|
# tanaman rami
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan sebuah tumbuhan yang memproduksi serat yang bisa dibuat menjadi kain linen.
|
||
|
|
||
|
# jelai
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan sebuah gandum yang biasanya dipakai untuk membuat roti; juga dipakai untuk memberi makan ternak.
|
||
|
|
||
|
# Gandum
|
||
|
|
||
|
Ini adalah jenis gandum
|
||
|
|
||
|
# Ia mengangkat tangannya kepada TUHAN
|
||
|
|
||
|
Sikap simbolis ini menyertai doa. Lihat terjemahannya dalam [Keluaran 9:29](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/29.md). AT: "Mengangkat kepada Tuhan dan berdoa" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/wheat]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/pharaoh]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
|