forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.0 KiB
Markdown
25 lines
1.0 KiB
Markdown
|
### Ester 2:8
|
||
|
|
||
|
# Setelah perintah dan ketetapan raja tersiar
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Setelah perintah raja tersiar mereka mulai mencari beberapa gadis cantik" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# tersiar
|
||
|
|
||
|
"mengumumkan"
|
||
|
|
||
|
# banyak gadis muda berkumpul
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT : "mereka membawa banyak gadis muda" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# di bawah pengawasan Hegai
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Hegai mulai merawat mereka" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Ester pun dibawa ke dalam istana raja, di bawah pengawasan Hegai, penjaga para perempuan
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Hegai, penjaga para perempuan, dan mulai peduli dengan Ester ketika mereka membawanya ke istana rajal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# istana
|
||
|
|
||
|
Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Ester 1:5](../01/05.md).
|