forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
1.2 KiB
Markdown
28 lines
1.2 KiB
Markdown
|
### Ayat: 1-2
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Paulus melanjutkan menceritakan kepada orang-orang percaya bagaimana mereka harus dan tidak harus hidup sebagai anak-anak Allah.
|
|||
|
|
|||
|
# Sebab itu, jadilah peniru-peniru Allah
|
|||
|
|
|||
|
"Sebab itu kamu harus melakukan apa yang Allah lakukan." Meskipun mengacu kembali pada [Efesus 4:32](../04/31.md) yang menceritakan mengapa orang percaya harus meniru Allah, karena Kristus mengampuni orang percaya.
|
|||
|
|
|||
|
# anak-anak yang terkasih
|
|||
|
|
|||
|
Allah menginginkan kita untuk meniru atau mengikut Dia karena kita adalah anak-anakNya. AT: "anak-anak yang terkasih tirulah Bapa" atau "karena kamu adalah anak-anakNya dan Dia mengasihimu) (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|||
|
|
|||
|
# berjalanlah dalam kasih
|
|||
|
|
|||
|
Berjalan adalah cara yang umum untuk mengungkapkan gagasan tentang hidup seseorang. AT: "hidupilah hidup dalam kasih" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# persembahan dan kurban yang harum bagi Allah
|
|||
|
|
|||
|
"seperti persembahan dan kurban yang berbau manis untuk Allah"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sacrifice]]
|