id_tn_l3/deu/30/13.md

18 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ulangan 30: 13-14
# Informasi umum:
Musa berbicara kepada umat Israel seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata-kata " kamu" dan "milikmu" di sini berarti tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
# Siapa yang akan menyeberang laut dan membawanya kepada kita, sehingga kita dapat mendengar dan melakukannya?
Pertanyaan retoris ini melanjukan gagasan yang umat Israel berpikir perintah TUHAN sanga sulit untuk diketahui. pertanyaan ini dapat diterjemahkan dalam sebuah Pernyataan ini dapat diterjemahkan sebagai pernyataan. Terjemahan Lain: "seseorang harus berjalan menyeberangi laut untuk belajar tentang perintah Allah dan kembali untuk memberitahukan apa hal itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# di dalam mulutmu dan di dalam hatimu
Ini berarti bahwa umat selalu mengetahui perintah Allah dan dapat mengatakannya kepada yang lainnya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]