forked from WA-Catalog/id_tn
21 lines
704 B
Markdown
21 lines
704 B
Markdown
|
### Ulangan 28:20
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Musa berbicara kepada orang Israel yang seolah-olah mereka adalah satu orang, sehingga kata "kamu" dan "milikmu" adalah tunggal. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
# kutuk, kekacauan, dan hardikan
|
|||
|
|
|||
|
"bencana, ketakutan, dan kekecewaan"
|
|||
|
|
|||
|
# dalam segala usaha yang kamu lakukan
|
|||
|
|
|||
|
Ini merupakan sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "dalam segala hal yang kamu lakukan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# kamu akan binasa
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "sampai musuh-musuhmu membinasakanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# meninggalkan-Ku
|
|||
|
|
|||
|
Di sini "Ku" menunjuk kepada TUHAN.
|