forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### Daniel 9:7
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Daniel melanjutkan doa kepada TUHAN untuk bangsa Israel.
|
||
|
|
||
|
# Ya Tuhan, Engkaulah yang benar
|
||
|
|
||
|
Menjadi benar dikatakan di sini seolah-olah "kebenaran" adalah salah satu objek milik TUHAN. Kata benda "kebenaran" dapat dinyatakan sebagai "benar." Terjemahan lain: Tuhan, Engkau adalah benar" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# tetapi kami sangat malu seperti pada hari ini...dan semua orang
|
||
|
|
||
|
Menjadi malu dikatakan di sini seolah-olah "malu" adalah salah satu beban milik umat. Kata benda "sangat malu" dapat dinyatakan sebagai "dipermalukan." Terjemahan lain: "Tetapi sebagaimana kami, kami sangat malu atas apa yang kami telah lakukan-- dan semua orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
|
||
|
# Tetapi kami ... pada hari ini
|
||
|
|
||
|
Kata "kami" di sini merujuk kepada Daniel dan orang Israel, tetapi tidak termasuk Tuhan (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# sangat malu
|
||
|
|
||
|
Gambaran ini memiliki makna rasa malu mereka terlihat oleh semua orang (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# karena ketidaksetiaan mereka terhadap Engkau
|
||
|
|
||
|
"karena kami telah sangat mengkhianatiMu" atau "karena kami sangat tidak setia terhadap-Mu"
|