forked from WA-Catalog/id_tn
34 lines
960 B
Markdown
34 lines
960 B
Markdown
|
### Ayat: 15-16
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Ini mengakhiri masa-masa Paulus di Kaisarea.
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum:
|
||
|
|
||
|
Di sini, kata "kami" merujuk kepada Lukas, Paulus, dan orang-orang yang bepergian bersama mereka, dan bukan kepada pembaca. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Informasi umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "mereka" merujuk kepada beberapa murid dari Kaisarea.
|
||
|
|
||
|
# Mereka membawa seorang laki-laki bersama mereka
|
||
|
|
||
|
"Di antara mereka terdapat seorang laki-laki"
|
||
|
|
||
|
# Manason, seorang laki-laki dari Siprus
|
||
|
|
||
|
Manason adalah seorang laki-laki dari pulau Siprus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# seorang murid sejak lama
|
||
|
|
||
|
Ini berarti Manason merupakan salah satu dari yang pertama kali percaya kepada Yesus.
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/caesarea]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/cyprus]]
|