forked from WA-Catalog/id_tn
30 lines
1.0 KiB
Markdown
30 lines
1.0 KiB
Markdown
|
#
|
||
|
|
||
|
### Ayat: 7-8
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Lukas memberitahu tentang khotbah Paulus di Troas dan apa yang terjadi dengan Eutikhus.
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "kami" merujuk pada penulis, Paulus, dan yang melakukan perjalanan bersama mereka, tetapi tidak termasuk pembaca. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]] dan [Kis 20:4-6](./04.md))
|
||
|
|
||
|
# untuk memecahkan roti
|
||
|
|
||
|
Roti merupakan makanan mereka. Arti-arti yang memungkinkan 1) ini merujuk pada memakan makanan bersama. AT: "memakan makanan" atau 2) ini merujuk pada makanan yang akan mereka makan bersama dalam memperingati kematian dan kebangkitan Kristus. AT: "untuk memakan Perjamuan Malam Tuhan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# ia tetap berbicara
|
||
|
|
||
|
"ia melanjutkan berbicara"
|
||
|
|
||
|
# ruangan atas
|
||
|
|
||
|
Ini dapat merujuk pada lantai ketiga rumah tersebut.
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/biblicaltimeweek]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/bread]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believer]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lamp]]
|