forked from WA-Catalog/id_tn
39 lines
1.6 KiB
Markdown
39 lines
1.6 KiB
Markdown
|
### Ayat: 4-5
|
||
|
|
||
|
# Informasi Umum:
|
||
|
|
||
|
Kata "mereka" di sini menunjuk pada Paulus, Silas ([Kis 15:40](../15/39.md)), dan Timotius ([Kis 16:3](./01.md)).
|
||
|
|
||
|
# mereka menyampaikan ketentuan-ketentuan bagi orang-orang percaya
|
||
|
|
||
|
"menyampaikan" di sini adalah ungkapan untuk "membawa." AT: "ketentuan-ketentuan itu dibawa ke jemaat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# agar ditaati
|
||
|
|
||
|
"agar para warga gereja taat" atau "agar orang-orang percaya taat"
|
||
|
|
||
|
## telah diputuskan oleh para rasul dan penatua yang ada di Yerusalem
|
||
|
|
||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "bahwa para rasul dan para penatua di Yerusalem telah menulis" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# para jemaat diteguhkan di dalam iman dan jumlah mereka bertambah setiap hari.
|
||
|
|
||
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang-orang percaya menjadi lebih teguh dalam iman mereka, dan setiap hari semakin banyak orang menjadi orang percaya " (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# jemaat diteguhkan dalam iman
|
||
|
|
||
|
perkataan-perkataan ini menolong orang untuk lebih percaya dengan lebih yakin seolah-olah membuat mereka lebih kuat secara jasmani. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# jemaat
|
||
|
|
||
|
orang-orang percaya di dalam jemaat. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
##### Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/instruct]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/obey]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/elder]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]]
|