forked from WA-Catalog/id_tn
28 lines
1.1 KiB
Markdown
28 lines
1.1 KiB
Markdown
|
### Kisah Para Rasul 11: 15-16
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum
|
|||
|
|
|||
|
Disini kata "kita" merujuk pada Petrus, rasul-rasul itu, dan semua orang Yahudi yang percaya yang telah menerima Roh Kudus pada Pantekosta (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Sementara aku mulai berkata-kata, Roh Kudus turun ke atas mereka
|
|||
|
|
|||
|
Ini mengimplikasi bahwa Petrus tidak menyelesaikan bicaranya tetapi bermaksud untuk berkata-kata lagi.
|
|||
|
|
|||
|
# Roh kudus turun atas mereka, seperti yang pada awalnya terjadi atas kita
|
|||
|
|
|||
|
Petrus meninggalkan beberapa hal untuk mempersingkat cerita. AT. "Roh Kudus datang pada orang-orang bukan Yahudi yang percaya, sebagaimana Dia datang pada orang Yahudi yang percaya pada Pentakosta[[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|||
|
|
|||
|
# Pada mulanya
|
|||
|
|
|||
|
Petrus merujuk pada hari Pentakosta
|
|||
|
|
|||
|
# Kamu akan dibaptis dengan Roh kudus
|
|||
|
|
|||
|
Ini dapat dikatakan dalam bentuk aktif. AT. " Tuhan akan membaptismu dalam Roh kudus" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/johnthebaptist]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/baptize]]
|