forked from WA-Catalog/id_tn
38 lines
1.2 KiB
Markdown
38 lines
1.2 KiB
Markdown
|
#
|
|||
|
|
|||
|
### Kisah Para Rasul 7: 17-19
|
|||
|
|
|||
|
# Informasi Umum:
|
|||
|
|
|||
|
Kata "kita" maksudnya termasuk Stefanus dan pendengarnyanya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-inclusive]])
|
|||
|
|
|||
|
# Ketika waktu janji itu... bangsa itu bertambah banyak dan berlipatganda
|
|||
|
|
|||
|
Dalam beberapa bahasa akan lebih membantu jika dinyatakan bangsa itu bertambah jumlahnya sebelum pernyataan bahwa makin dekat waktu digenapinya janji itu tiba.
|
|||
|
|
|||
|
# Waktu janji itu makin dekat
|
|||
|
|
|||
|
Tidak lama lagi Allah akan segera menggenapi janjiNya kepada Abraham.
|
|||
|
|
|||
|
# Ada seorang raja lain yang bangkit
|
|||
|
|
|||
|
"seorang raja lain mulai memerintah"
|
|||
|
|
|||
|
# Atas seluruh mesir
|
|||
|
|
|||
|
"seluruh Mesir" merujuk pada rakyat Mesir AT: "rakyat Mesir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Yang tidak tahu tentang Yusuf
|
|||
|
|
|||
|
"Yusuf" merujuk pada kemasyhuran Yusuf. AT: "yang tidak tahu bahwa Yusuf pernah menolong Mesir" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Menganiaya nenek moyang kita
|
|||
|
|
|||
|
"memperlakukan leluhur kita dengan menyedihkan" or "mengambil keuntungan dari leluhur kita"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/egypt]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]]
|