forked from WA-Catalog/id_tn
27 lines
954 B
Markdown
27 lines
954 B
Markdown
|
### Ayat: 18-19
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan Terkait:
|
|||
|
|
|||
|
Petrus melanjutkan mengutip Nabi Yoel.
|
|||
|
|
|||
|
# Para hambaKu dan para hamba perempuanKu
|
|||
|
|
|||
|
"hambaKu laki-laki dan hambaKu perempuan." Perkataan ini menekankan bahwa Allah akan mencurahkan RohNya atas semua hambaNya, laki-laki dan perempuan.
|
|||
|
|
|||
|
# Aku akan mencurahkan RohKu
|
|||
|
|
|||
|
Kata "mencurahkan" disini berarti memberikan dengan murah hati dan berlimpah. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini pada [Kisah Para Rasul 2:17](./16.md). AT: "Aku akan memberikan RohKu dengan berlimpah kepada semua orang" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# Gumpalan asap tebal
|
|||
|
|
|||
|
"Kabut tebal" atau "gumpalan awan"
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/blood]]
|