id_tn_l3/2th/02/08.md

47 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#### Ayat 8-10
# Maka orang tak berhukum akan dinyatakan
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Maka Allah akan membiarkan orang itu untuk memperlihatkan dirinya sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# dengan nafas mulutNya
Di sini "nafas" menggambarkan kuasa Allah. Terjemahan lainnya: "dengan kuasa firmanNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# akan melenyapkannya dengan kedatanganNya
Ketika Yesus kembali ke bumi dan menampakkan diriNya, Ia akan mengalahkan pelanggar hukum.
# kuasa, tanda-tanda, dan mujizat-mujizat palsu
"dengan segala macam kuasa, tanda-tanda, dan mujizat-mujizat palsu"
# dengan semua muslihat jahat
Orang ini akan memakai berbagai jenis kejahatan untuk menipu orang-orang untuk percaya kepadanya daripada Allah.
# Hal-hal ini akan ada bagi mereka yang binasa
Orang ini yang diberi kuasa oleh Setan akan menipu semua orang yang tidak percaya kepada Yesus.
# mereka yang binasa
Di sini "binasa" memiliki konsep kekal atau kehancuran yang kekal.
#
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lawful]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/reveal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/satan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/miracle]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/deceive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/perish]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/love]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/true]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]