forked from WA-Catalog/id_tn
29 lines
1.6 KiB
Markdown
29 lines
1.6 KiB
Markdown
|
# Pendahuluan
|
||
|
|
||
|
# Catatan umum 2 Petrus 02
|
||
|
|
||
|
#### Konsep-konsep khusus dalam pasal ini.
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
##### "Kini telah tiba bagi mereka, yang terburuk dibandingkan dengan yang pertama."
|
||
|
|
||
|
##### Dari isinya, "mereka" mungkin mengacu pada guru-guru palsu. Mereka bukanlah orang-orang Kristen, namun mereka datang untuk mendengarkan dan memahami berita injil untuk menanggalkan keegoisan mereka. Bukan berarti bagian ini mengajarkan orang-orang Kristen yang mulai hidup dalam dosa akan kehilangan keselamatan yang mereka miliki, dikarenakan perbuatan mereka. Ini dikarenakan semua orang Kristen tetaplah berdosa bahkan setelah mereka diselamatkan. isi dari bagian ini sebagai referensi guru-guru palsu yang belum diselamatkan.
|
||
|
|
||
|
##### (Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]) dan [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]])
|
||
|
|
||
|
#### Beberapa kemungkinan sulitnya penerjemahan dalam pasal ini
|
||
|
|
||
|
##### Daging
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan sebuah isu kompleks dan memungkinkan bahwa "Daging" adalah sebuah metafora untuk natur dosa seseorang. Ini bukan dilihat pada bagian fisik manusia yang berdosa dan kemudian tampak bahwa manusia itu sementara hidup ("Dalam kedagingan"), dia akan terus berbuat dosa tanpa mempedulikan usahanya, namun sifat barunya akan kembali berjuang melawan sifat lamanya. (Lihat: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/flesh]])
|
||
|
|
||
|
##### Informasi tersirat
|
||
|
|
||
|
Ada beberapa analogi yang sulit untuk dimengerti jika Perjanjian Lama belum selesai diterjemahkan. Penjelasan selanjutnya mungkin sangat membantu (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
## Tautan:
|
||
|
|
||
|
* [Catatan 2 Petrus 02:01](./01.md)\****
|
||
|
|
||
|
**[<<](../01/intro.md "../01/intro.md") | [>>](../03/intro.md "../03/intro.md")**
|