forked from WA-Catalog/id_tn
24 lines
792 B
Markdown
24 lines
792 B
Markdown
|
### 2 Korintus 10:17-18
|
||
|
|
||
|
# Bermegah dalam Tuhan
|
||
|
|
||
|
"bermegah tentang apa yang telah Tuhan lakukan"
|
||
|
|
||
|
# menyerahkan diri
|
||
|
|
||
|
Ini berarti bahwa ia menyediakan bukti yang cukup untuk setiap orang yang mendengarnya untuk memutuskan salah atau benarnya dia. Lihat bagaimana "menyerahkan diri" diterjemahkan dalam [2 Korintus 4:2](../04/01.md).
|
||
|
|
||
|
# yang diterima
|
||
|
|
||
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "orang yang Tuhan terima" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# orang yang dipuji Tuhan
|
||
|
|
||
|
Kamu dapat membuat informasi yang bisa dimengerti dengan jelas. AT: "orang yang Tuhan puji adalah orang yang Tuhan terima" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/boast]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|