forked from WA-Catalog/id_tn
35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
|
### 2 Korintus 2:12-13
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
#
|
||
|
|
||
|
Paulus mendorong orang-orang percaya di Korintus dengan memberitahukan mereka peluang-peluang yang dia miliki untuk memberitakan Injil di Troas dan Makedonia.
|
||
|
|
||
|
# pintu terbuka untukku oleh Tuhan... untuk memberitakan Injil
|
||
|
|
||
|
Paulus berbicara tentang peluangnya untuk memberitakan Injil seakan itu adalah sebuah pintu dimana dia diperbolehkan untuk berjalan. Ini bisa dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah membukakan sebuah pintu untuk ku ... untuk memberitakan Injil" atau "Allah memberikan aku kesempatan ... untuk memberitakan Injil" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# Aku tidak memiliki ketenangan dalam rohku
|
||
|
|
||
|
"Pikiranku tidak tenang" atau "Aku cemas"
|
||
|
|
||
|
# saudaraku Titus
|
||
|
|
||
|
Paulus berbicara tentang Titus sebagai saudara rohaninya.
|
||
|
|
||
|
# Sehingga aku meningalkan mereka
|
||
|
|
||
|
"Sehingga aku meninggalkan orang-orang Troas"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lord]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/troas]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/preach]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/goodnews]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/christ]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peace]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/brother]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/titus]]
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/macedonia]]
|