forked from WA-Catalog/id_tn
19 lines
963 B
Markdown
19 lines
963 B
Markdown
|
###
|
||
|
|
||
|
### 1 Samuel 20:8
|
||
|
|
||
|
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
|
||
|
Daud kembali berbicara kepada Jonatan.
|
||
|
|
||
|
# Dengan hambamu ini... di hadapan TUHAN...
|
||
|
|
||
|
Daud berbicara kepada tiga orang sebagai bentuk dari kerendahan hati. TA: ''denganku, hambamu... yang sudah membawaku, hambaku'' atau ''denganku... yang sudah membawaku'' (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-pronouns]])
|
||
|
|
||
|
# Engkau telah mengikat perjanjian dengan hambamu ini di hadapan TUHAN
|
||
|
|
||
|
Apa yang telah dua orang setujui dapat dibuat eksplisit . TA: ''TUHAN mendengar kamu saat kamu membuat sebuah perjanjian khidmat dengan aku di mana aku dan kamu akan selalu menjadi teman baik'' (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Sebab mengapa engkau harus membawa aku dari sini kepada ayahmu?
|
||
|
|
||
|
Pertanyaan retorik bisa diterjemahkan sebagai sebagai pernyataan. TA: ''lalu akan tidak ada alasan untukmu membawa aku kepada ayahmu'' (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|