forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
385 B
Markdown
13 lines
385 B
Markdown
|
### 1 Samuel 16:18
|
||
|
|
||
|
# Ia orang yang gagah perkasa
|
||
|
|
||
|
Mungkin artinya adalah 1) "kesatria yang hebat" atau 2) "orang yang sangat pemberani"
|
||
|
|
||
|
# seorang prajurit yang pandai bicara
|
||
|
|
||
|
"Bijak dalam berbicara" atau "seorang yang berbicara dengan bijaksana"
|
||
|
|
||
|
# TUHAN menyertainya
|
||
|
|
||
|
Disini "menyertainya" berarti TUHAN menolong dan memberkati Daud. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|