id_tn_l3/1ki/11/31.md

15 lines
693 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### I Raja-Raja 11:31
# Katanya<o:p></o:p>
Disini "nya" berarti Ahia.<o:p></o:p>
# mengoyakkan kerajaan<o:p></o:p>
Di sini "mengoyakkan" merupakan metafora yang mengarah pada menyingkirkan secara paksa. Ini seperti seseorang menyobek kain. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [1 Raja-Raja 11:11](https://v-mast.mvc/events/11/11.md). Terjemahan lain: "menyingkirkan kerajaan secara paksa". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])<o:p></o:p>
# tangan Salomo<o:p></o:p>
Di sini "tangan" merupakan metonimia yang mengarah pada otoritas, kendali, dan kekuatan seseorang. Terjemahan lain: "kendali Salomo". (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])<o:p></o:p>