id_tn_l3/1jn/04/11.md

48 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
ayat: 11-14
# Yang terkasih, jika
"Kamu orang-orang yang aku kasihi, jika" atau "Sobat-sobat yang kukasihi, jika." Lihat bagaimana kita dapat menerjemahkan ini di dalam 1 Yohanes 2:7.
# jika Allah mengasihi kita
"sejak Allah mengasihi kita dengan cara ini".
# kita juga akan mengasihi satu sama lain
"Orang-orang percaya hidup untuk mengasihi orang-orang percaya lainnya".
# Allah tinggal di dalam kita... Kita tinggal di dalam Dia dan Dia tinggal di dalam kita
untuk tinggal di dalam seseorang berarti melanjutkan persekutuan bersamanya. Lihat bagaimana kita menerjemahkan "tinggal di dalam Tuhan" pada 1 Yohanes 2:5-6. AT: "Allah melanjutkan persekutuan bersama kita... kita melanjutkan persekutuaan bersama Dia dan Dia melanjutkan persekutuan bersama kita" atau "Allah tetap berada bersama kita dan Dia tetap bersama kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# dan Dia di dalam Kita
Kata "tinggal" dipahami dari kalimat sebelumnya. AT: "dan Dia tinggal di dalam kita" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# kasihNya sempurna di dalam kita
"Kasih Allah sempurna di dalam kita".
# Melalui ini kita mengerti... kita, karena Dia telah memberikan
Terjemahan ini dapat berarti jelas jika kita menyebutkan di antara "oleh karena ini" atau "karena". AT: "Kita mengerti... Kita telah Ia beri" atau "Oleh karena ini kita mengerti... kita: Dia telah berikan".
# karena Dia telah memberikan kita beberapa dari RohNya
"karena Dia memberikan kita RohNya" atau "karena Dia meletakan RohNya di dalam kita." Kalimat ini, bagaimanapun juga, tidak menyatakan bahwa Allah kekurangan RohNya setelah Dia telah memberikan beberapa kepada kita.
# Juga, kita telah melihat dan menjadi saksi bahwa Bapa telah mengirimkan AnakNya menjadi Juruselamat dunia
"dan kami rasul-rasul telah melihat Anak Allah dan memberitakan kepada setiap orang bahwa Allah Bapa telah mengrim AnakNya untuk menyelamatkan umatNya di bumi ini"
# Bapa...Anak
Ini adalah gelar penting yang menggambarkan hubungan antara Allah dan Yesus. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# Kata-kata Terjemahan
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/beloved]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/testimony]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/savior]]