forked from WA-Catalog/id_tn
13 lines
729 B
Markdown
13 lines
729 B
Markdown
|
### 1 Tawarikh 11:2
|
||
|
|
||
|
# Sejak dahulu
|
||
|
|
||
|
Ini adalah informasi sejarah. Saul menjadi raja sebelum Daud. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# Engkaulah yang akan menggembalakan seluruh umatKu Israel, dan engkaulah yang menjadi raja atas umatKu Israel
|
||
|
|
||
|
Kedua klausa ini mempunyai arti yang sama, dan menekankan bahwa TUHAN telah memilih Daud untuk menjadi raja. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||
|
|
||
|
# engkaulah yang akan menggembalakan umatKu Israel
|
||
|
|
||
|
Kata memerintah atas umat dikatakan sebagai menggembalakan mereka. Terjemahan lainnya: "kau akan memperhatikan umatKu Israel" atau "kau akan memimpin umatKu Israel".(Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|