id_tn_l3/gen/41/09.md

41 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kepala juru minuman
Orang yang paling penting yang membawa minuman untuk raja. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini [Kejadian 40:2](../40/01.md).
# Hari ini aku teringat akan kesalahanku
Kata "hari ini" digunakan untuk menekankan. "kesalahan"nya adalah apa yang harus ia beritahu kepada Firaun lebih awal tetapi tidak. Terjemahan lainnya: "aku baru menyadari aku lupa memberitahumu sesuatu"
# Firaun marah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kepala juru minuman mengacu kepada Firaun dalam sudut pandang orang ketiga. Ini adalah cara yang biasa untuk seseorang dengan tidak berkuasa untuk berbicara kepada seseorang dengan kuasa yang hebat. Terjemahan lainnya: "Kamu, Firaun, marah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# pada pelayannya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Nya" disini mengacu kepada Firaun. Disini "pelayan" mengacu kepada kepala juru minuman dan tukang roti. Terjemahan lainnya: "dengan kami, pelayanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# memasukanku kedalam tahanan di rumah kepala pengawal, tukang roti dan aku
"memasukan tukang roti dan aku dalam penjara dimana kepala pengawal bertugas." Disini "rumah" mengacu kepada penjara.
# kepala pengawal
Prajurit yang berkuasa untuk menjaga keluarga kerajaan. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kejadian 40:2-3](../40/01.md).
# tukang roti
Orang yang paling penting yang membuat makanan untuk raja. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kejadian 40:2-3](../40/01.md).
# Kami bermimpi mimpi yang sama, dia dan aku
"suatu malam kami berdua bermimpi"
# Kami bermimpi
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "kamu" mengacu kepada kepala juru minuman dan kepala tukang roti. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kami bermimpi tiap-tiap dari kami berdasarkan penafsiran dari mimpinya masing-masing
"Mimpi kamu memiliki arti yang berbeda"