forked from WA-Catalog/id_tn
25 lines
583 B
Markdown
25 lines
583 B
Markdown
|
# Saat Lea melihat itu
|
|||
|
|
|||
|
"Saat Lea mengetahui itu"
|
|||
|
|
|||
|
# dia mengambil Zilpa, hambanya, dan memberikannya pada Yakub sebagai istrinya
|
|||
|
|
|||
|
"dia memberi Zilpa, hambanya, pada Yakub sebagai istri"
|
|||
|
|
|||
|
# Zilpa
|
|||
|
|
|||
|
Ini adalah nama dari pelayan perempuan Lea. Lihat bagaimana kamu menerjemahkan ini dalam [Kejadian 29:24](../29/23.md).
|
|||
|
|
|||
|
# melahirkan anak bagi Yakub
|
|||
|
|
|||
|
"melahirkan seorang anak laki-laki bagi Yakub"
|
|||
|
|
|||
|
# Ini adalah keberuntungan!
|
|||
|
|
|||
|
"Betapa beruntungnya!" atau "Beruntung!"
|
|||
|
|
|||
|
# memanggil namanya Gad
|
|||
|
|
|||
|
Penerjemah dapat menambahkan catatan kaki yang berkata "Nama Gad berarti 'beruntung.'"
|
|||
|
|