id_tn_l3/mrk/02/17.md

25 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Pernyataan terkait:
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Yesus menanggapi apa yang dikatakan ahli-ahli taurat kepada murid-muridNya ketika Dia makan bersama pengumpul pajak dan orang-orang berdosa.
# Dia berkata pada mereka
"Dia berkata pada ahli-ahli taurat"
# orang yang sehat tidak membutuhkan dokter; melainkan mereka yang sakit
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus menggunakan perumpamaan mengenai orang sakit dan dokter untuk mengajar mereka, bahwa hanya orang yang tahu mereka berdosa yang menyadari bahwa mereka membutuhkan Yesus. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-proverbs]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kuat badannya
"sehat"
# Aku datang bukan untuk memanggil orang benar, melainkan orang berdosa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Yesus mengharapkan pendengar-pendengarNya untuk mengerti bahwa Dia datang untuk mereka yang butuh pertolongan. AT: "Aku datang untuk orang-orang yang mengerti bahwa mereka berdosa, bukan untuk orang-orang yang percaya bahwa mereka benar" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# namun orang-orang berdosa
2019-11-26 04:13:57 +00:00
kata-kata "aku datang untuk memanggil" dapat dimengerti melalui ungkapan sebelumnya. AT: "namun Aku datang untuk memanggil orang-orang berdosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00