id_tn_l3/psa/035/027.md

19 lines
418 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Nama baikku
Nama baik merujuk pada penilaian TUHAN pada ketidaksalahan pemazmur.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Biarlah mereka terus berkata
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"biarlah mereka terus berbicara"
# besarlah TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "mari sembah TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# yang senang
"yang berbahagia dengan" atau "yang bersukacita pada"
# kesejahteraan
kebaikan , kebahagiaan