id_tn_l3/ezk/28/05.md

7 lines
641 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-30 02:49:23 +00:00
# Dengan kebikjasanaanmu yang besar dalam perdagangan, kamu telah menambah kekayaanmu, dan hatimu menjadi sombong karena kekayaanmu
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "kebikjasanaan" dan "kekayaan" dapat diterjemahkan sebagai kata sifat "bijaksana" dan "kaya." Terjemahan lain: "Dengan kebikjasanaanmu dalam perdagangan, kamu telah menjadi lebih dan lebih kaya lagi, jadi hatimu menjadi sombong karena kekayaanmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-30 02:49:23 +00:00
# hatimu menjadi sombong
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "hati" menggambarkan kehendak dan pikiran dari penguasa Tirus. Terjemahan lain: "kamu sombong" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])