id_tn_l3/exo/27/14.md

37 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
TUHAN lanjut memberitahukan Musa apa yang harus orang-orang lakukan.
# Penyekat-penyekat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah tirai besar yang terbuat dari kain. Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Kejadian 26:36](../26/36.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tiang-tiang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah kayu yang kuat yang didirikan tegak dan digunakan sebagai penyangga. Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Keluaran 27:10](./09.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# alas-alas
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah balok metal yang memiliki lubang untuk meletakan papan agar tetap ditempat. Lihat bagaimana terjemahannya dalam [Kejadian 26:19](../26/19.md).
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# lima belas hasta
2019-11-26 04:13:57 +00:00
sekitar tujuh meter (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bdistance]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Gerbang pelataran itu harus sebuah tirai dua puluh hasta panjangnya
Ini dapat dinyatakan sebagai perintah. AT: "Kamu harus membuat tirai dua puluh hasta panjangnya untuk gerbang pelataran"
# Tirainya harus terbuat ... linen halus, dan hasil sulaman
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Mereka harus membuat tirai ... linen halus, dan hasil sulaman" atau "Penyulam harus membuat tirai ... linen halus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# benang biru, ungu, dan merah dan linen halus
Kemungkinan artinya adalah 1) "benang rajutan dicelup warna biru, ungu, dan merah," kemungkinan benang rajut wol, atau 2) "celupan biru, ungu, dan merah" untuk mencelup kain linen.
# penyulam
seseorang yang menjahit bentuk menjadi pakaian