Ungkapan ini merujuk pada orang yang mudah marah. terjemahan lain: "orang yang tidak bisa mengendalikan amarahnya" atau "orang yang marah dengan cepat" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Ini merujuk pada orang yang menanggung konsekuensi atas apa yang terjadi saat dia marah. Arti seluruhnya bisa dinyatakan lebih jelas. Terjemahan lain: "harus menanggung konsekuensi atas amaranya" atau "harus menanggung konsekuensi dari apa yang dia lakukan saat dia marah" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
"jika engkau menyelamatkannya" ini merujuk pada menolong dia saat dia bertindak atas amarahnya. artinya bisa dipertegas. terjemahan lain: "jika engkau menolongnya setelah dia marah" (lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])