Hukuman Allah atas umatNya digambarkan seperti Ia menumpahkan cairan panas ke atas mereka. Terjemahan lain: "karena kedahsyatan amarahNya, Ia menghukum mereka" atau "dalam kedahsyatan amarahNya, Ia membalas mereka."(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Ini menggambarkan Allah membuat musuh Israel mulai membakar Yerusalem. Terjemahan lain: "Ia menyalakan api di gunung Sion."(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
Di sini "fondasinya" menggambarkan seluruh kota, bahkan bagian dari kota yang dimusnahkan. Terjemahan lain: "dibakar kotanya, bahkan fondasinya sekalipun."(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])