Elihu mengajukan pertanyaan ini untuk menekankan bahwa Ayub tidak mengetahui hal-hal ini. Terjemahan lain: "Kamu tidak mengerti awan yang melayang, perbuatan Tuhan yang luar biasa, yang sempurna dalam pengetahuan." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Kata kerja dapat dipasok dari frasa sebelumnya. Terjemahan lain: "atau apakah Anda memahami perbuatan Allah yang luar biasa" atau "dan Anda tidak memahami perbuatan Allah yang luar biasa" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])