Keinginan Daud mengandung arti "dalam hati Daud", di mana hati diibaratkan sebuah wadah, dan apa yang diinginkannya merupakan sesuatu yang berada dalam wadah itu. Terjemahan lain: "Apa yang diinginkan Daud, ayahku" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Kemungkinan beberapa artinya adalah: 1) Nama TUHAN menunjuk pada diri-Nya sendiri. Terjemahan lain: "Bagi TUHAN...bagi-Ku" atau 2) Nama TUHAN menunjuk nama diri-Nya. Terjemahan lain: "Bagi nama TUHAN." (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])