id_tn_l3/pro/04/23.md

11 lines
719 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Peliharalah hatimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "hati" di sini mewakili isi pikiran seseorang. Terjemahan alternatif: "jagalah pikiranmu agar tetap aman" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dengan segala kewaspadaan
dengan setia dan dengan usaha yang tulus
# karena dari sanalah pancaran kehidupan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "dari sanalah" mengarah pada hati, yang merupakan penggambaran untuk isi hati dan pikiran. Penulis berbicara mengenai hidup seseorang seumpama mata air yang mengalir yang berasal dari hati. Terjemahan alternatif: "dari pemikiranmu keluar seluruh perkataan dan perbuatanmu" atau "pemikiranmu menentukan jalan hidupmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])