Hazor menjadi kota yang paling penting dinyatakan seperti Hazor menjadi kepala atas kerajaan-kerajaan lain. Terjemahan lain: Hazor dulunya adalah yang terpenting dari seluruh kerajaan itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
Kata "dia" mengacu pada Yosua dan mewakili dirinya dan tentaranya. Penumpasan seutuhnya terhadap setiap makhluk yang ada di kota dinyatakan seolah-olah semua makhluk itu dipersembahkan untuk dihancurkan. Terjemahan lain: "tentara menumpas mereka seutuhnya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])