id_tn_l3/job/09/23.md

11 lines
826 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Jika cambukan mematikan dengan tiba-tiba
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "cambukan" di sini adalah kiasan untuk segala bentuk bencana. Terjemahan lainnya: "Ketika sebuah bencana tiba-tiba terjadi dan orang-orang mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bencana orang yang tidak bersalah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "bencana" ini adalah kata benda yang abstrak yang dapat diterjemahkan dalam bentuk kata kerja "bencana." Ini adalah gambaran bagi orang-orang yang tidak bersalah yang sedang dalam bencana. Terjemahan lainnnya: "orang yang tidak bersalah yang sedang putus asa" atau "yang tidak bersalah yang kehilangan harapan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tidak bersalah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah kata sifat yang dibuat kata benda. Terjemahan lainnya: "orang-orang yang tidak bersalah". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-nominaladj]])