id_tn_l3/jer/32/43.md

11 lines
739 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
## Ladang-ladang akan dibeli di negeri ini   
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "Kemudian mereka akan membeli ladang di tanah ini" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) 
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# kamu berkata    
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "kamu" mengacu pada bangsa Israel  (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])  
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim   
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "tangan" merujuk pada kekuatan dan kontrol. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain : "TUHAN telah menyerahkan mereka ke tangan orang Kasdim" atau "TUHAN telah memberikan orang Kasdim kuasa atasnya" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan  [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])