id_tn_l3/ezk/30/03.md

13 lines
558 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# hari itu sudah dekat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"Hari itu datang segera" atau "akan datang hari itu"
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# hari TUHAN sudah dekat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Telah tersirat bahwa pada hari itu, TUHAN akan menghukum orang-orang. Terjemahan lain : "Hari itu akan segera tiba ketika TUHAN menghukum engkau" (Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# hari yang berawan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Awan yang gelap menggambarkan bahaya dan ketakutan. Terjemahan lain : "Akan menjadi seperti hari yang dilingkupi dengan awan gelap" atau "Akan menakutkan seperti awan gelap" (Lihat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])