id_tn_l3/psa/97/02.md

11 lines
738 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Awan-awan dan kekelaman mengelilingi-Nya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kita tidak dapat melihatNya, itu seakan-akan Dia duduk dengan awan kelam yang mengelilingiNya.
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Kebenaran dan keadilan adalah dasar takhta-Nya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata "takhta" merujuk pada perbuatan dan kata untuk orang yang duduk atasnya. Pemazmur mengatakan kebenaran dan keadilan obyek fisik yang membuat takhta menjadi aman. Terjemahan lainnya: "KebenaranNya dan segala yang Dia lakukan" atau "Ia berhak untuk memerintah karena kebenaranNya dan keadilanNya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan[[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# dasar takhta-Nya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata dasar takhta-Nya merujuk pada bagaimana TUHAN memerintah kerajaanNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])