id_tn_l3/psa/019/013.md

15 lines
986 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Tahanlah hambaMu dari kesombongan,
2019-11-26 04:13:57 +00:00
ungkapan ini menggambarkan hamba tersebut disingkirkan dari dosa yang dia harapkan tidak dia lakukan. Terjemahan lain: "Juga, melindungi hambaMu dari dari melakukan" atau "Juga, memastikan bahwa aku tidak melakukan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# hambaMu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud memanggil dirinya "hambaMu" ketika berbicara dengan Tuhan sebagai tanda dari menghargai. Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Mazmur 19:11](https://v-mast.mvc/events/019/011.md). Terjemahan lain: "aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# jangan sampai mereka berkuasa atasku
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Dosa digambarkan seakan-akan mereka adalah seorang raja yang mampu mengatur seseorang. Terjemahan lain: "jangan biarkan dosaku menjadi seperti seorang raja yang mengatur atas aku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# bersih dari pelanggaran yang besar
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"bersih dari pemberontakkan melawan Engkau" atau "bersih dari melakukan banyak dosa"