"Tanah Yehuda" dan "Mesir" merujuk kepada mereka di tempat itu. Bangsa Mesir akan menjadi gentar karena mereka takut. Terjemahan lain : "Bangsa Yehuda akan menjadi kengerian bagi Mesir" atau "Bangsa Yehuda menyebabkan bangsa Mesir ketakutan"
Di sini "mereka" dan "mereka" merujuk kepada bangsa Mesir dan "ia" merujuk kepada bangsa Yehuda. Terjemahan lain : "Ketika nama Yehuda disebutkan, bangsa Mesir menjadi takut "