Di sini "duduk" menggambarkan tentang menguasai atau memimpin. Pemimpin-pemimpin duduk ketika mereka membuat keputusan penting. Terjemahan lain: "mereka dipimpin seperti aku adapimpinannya"
Ayub mengatakan bagaimana dia memimpin orang-orang dan bagaimana mereka mematuhinya seolah-olah dia adalah seorang raja dan mereka adalah pasukan-pasukannya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]])
Frasa ini artinya bahwa Ayub sebenarnya adalah seorang yang menghibur orang-orang. Terjemahan lain: "aku menghibur mereka ketika mereka berkabung" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])