id_tn_l3/job/10/18.md

11 lines
672 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# membawa aku keluar dari rahim
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Membawa keluar dari rahim menggambarkan dilahirkan ke dunia. Terjemahan lain: "membawa aku keluar dari rahim ibuku" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyerahkan nyawaku
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Menyerahkan nyawaku menggambarkan meninggal. Terjemahan lain: "mati" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# sebelum ada mata yang melihatku,
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ayub menggunakan kata "mata" untuk menggambarkan keseluruhan orang. Dia berharap Ia meninggal saat dilahirkan, sebelum semua orang melihatnya. Terjemahan lain: "sebelum ada orang yang melihat aku" atau "sebelum aku dilahirkan" ( Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])