id_tn_l3/jer/51/29.md

15 lines
607 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tanah bergetar dan menggeliat
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Tanah menggambarkan orang yang tinggal di tanah tersebut. Bergetar dan menggeliat adalah gambaran sangat ketakutan. Terjemahan lain: "orang yang hidup di Babel akan bergetar dengan ketakutan dan menggeliat (sangat menderita)". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menggeliat
penderitaan dan kesedihan akan membuat seseorang menangis.
# melawan Babel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kota Babel adalah gambaran untuk orang-orang Babel. Terjemahan lain: "melawan orang-orang Babel". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# tanpa penduduk
"tidak seorangpun hidup di sana".