2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Ayat 1
# memuji nama-Mu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "nama" menunjukkan kepada Tuhan. Terjemahan lain: "memujMu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Rancangan-rancangan-Mu sejak dahulu kala
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "hal-hal yang Engkau rencanakan sejak lama" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# sejak dahulu kala adalah benar dan teguh
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata benda abstrak "teguh" dapat dinyatakan sebagai "kesetiaan" Terjemahan lain: "karena engkau benar-benar setia" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])